eat humble pie

忍辱含垢

常用释义

词性释义

承认错误或接受失败:承认自己错了或者接受自己被打败了。
例句
  • 全部
  • 忍辱含垢
  • 忍气吞声
1·Anson was forced to eat humble pie and publicly apologize to her.
安森被迫认错并公开向她道歉。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·When he realized his mistake, he had to eat humble pie.
他认识到了自己的错误,只好赔礼道歉。
3·When he realized his mistake, he have to eat humble pie.
他认识到了自己的错误,只好赔礼道歉。
4·When she realized her mistake, she had to eat humble pie.
她知道自己的错误了,只好赔礼道歉。
5·Brian had to eat humble pie when he realised the mistakes in the budget report.
布莱恩意识到他在预算报告上犯了错,因此不得不道歉。
6·Tom told a lie about George, and when he was found out, he had to eat humble pie.
汤姆说了关于乔治的谎话,当他的谎言被识破时,他只好认错。
7·I will eat humble pie if they can match it or even do better than the 2008 Beijing one.
如果他们可以与2008北京奥运谐美,甚至做得更好…我会赔罪。
8·It is not a pleasant experience to have to eat humble pie to those whom you know to be your inferiors.
不得不在那些明知不如你的人面前低声下气,这是一种不愉快的体验。
9·After vehemently arguing, he discovered his basic illogicality and had to eat humble pie before his associates.
经过激烈争辩,他发现自己根本是自相矛盾的,只好在同事面前认错。
10·The second lesson Mr. Chen taught me is that to get what you want you have to respect everyone and sometimes eat humble pie.
陈先生教给我的第二个经验是,为了得到你想要的,你必须尊重所有人,有时还应忍辱含垢。
1·The second lesson Mr. Chen taught me is that to get what you want you have to respect everyone and sometimes eat humble pie.
陈先生教给我的第二个经验是,为了得到你想要的,你必须尊重所有人,有时还应忍辱含垢。
1·He did not have a happy childhood because his mother died in childbirth and his father remarried, and living with his stepmother and her own children, he had to eat humble pie.
他的童年并不幸福,他的母亲在生孩子时死了,父亲再娶,他和继母和她自己的子女一起生活,不得不忍气吞声。